La mia acqua BWT

L'acqua per il mio stile di vita

Trasforma l'acqua del rubinetto nell’acqua più adatta al tuo stile di vita. I filtri per acqua sono i compagni ideali per il tuo benessere!
Mein individualisiertes BWT Wasser Mein individualisiertes BWT Wasser

La mia acqua BWT

Le nostre tecno­logie

Scegli l'acqua più adatta al tuo stile di vita

Trasforma l'acqua del rubinetto nell’acqua adatta al tuo stile di vita. Un filtro per acqua è il compagno ideale per il tuo benessere. Grazie ai filtri per caraffe BWT è facilissimo trasformare l’acqua del rubinetto in un’esperienza di gusto personalizzata. Nessuna fatica per trasportare bottiglie d'acqua pesanti, per stivarle e smaltirle. Meno plastica, meno impatto ambientale.

Soddisfa il fabbisogno quotidiano di magnesio in modo intelligente.

Filtertechnologie
Filtertechnologie
  • Goditi i benefici dell’acqua con magnesio, direttamente dal rubinetto.
  • Il magnesio migliora il gusto.
  • L'acqua diventa l'ingrediente fondamentale per la preparazione di tè e caffè dal gusto perfetto.
  • Tecnologia al magnesio brevettata BWT.
Magnesium Mineralized Water Magnesium Mineralized Water

Come funziona una caraffa?

Il processo di filtra­zione a più fasi della cartuccia filtrante Magne­sium Mine­ra­lized Water della BWT è una pietra miliare nella storia dello sviluppo del filtro: un filtro in tessuto a maglia sottile riduce le impurità orga­niche e trat­tiene le parti­celle. Lo scambio di ioni brevet­tato da BWT, assorbe il calcare e i metalli pesanti come piombo e rame e rila­scia nell’acqua ioni di magnesio e idro­geno, per rega­larti la migliore acqua arric­chita di magnesio.

Questa tecno­logia rivo­lu­zio­naria protegge gli elet­tro­do­me­stici effi­ca­ce­mente contro i depo­siti di calcare.

Allo stesso tempo elimina le sostanze in grado di alte­rare odore e gusto (come ad es. il cloro). La cartuccia filtrante fornisce prote­zione anti­cal­care e acqua mine­ra­liz­zata al magnesio, rendendo l’acqua filtrata dalla caraffa, la scelta perfetta per i buon­gu­stai e gli inten­di­tori, anche per la prepa­ra­zione di tè e caffè.

Filtri AQA drink per erogatori d'acqua

Migliora la qualità dell’acqua del rubinetto

I filtri BWT della serie AQA drink trasformano l'acqua del rubinetto in acqua mineralizzata al magnesio buona e gustosa. Inoltre riducono la presenza di calcare nell’acqua proteggendo dalle calcificazioni i tuoi elettrodomestici come bollitore e macchina per il caffè. Non usando bottiglie di plastica proteggi l'ambiente e produci meno rifiuti. Grazie ai filtri per acqua AQA drink BWT combinati all’erogatore d'acqua AQA drink 20, il trasporto di cassette di acqua è ormai un ricordo lontano.

L'eccezionale Tecnologia al Magnesio

BWT ha sviluppato uno speciale processo di filtrazione che migliora la qualità dell'acqua! La tecnologia Magnesium Mineralized Water, brevettata BWT, arricchisce l'acqua filtrata con il prezioso magnesio e offre una protezione anticalcare unica senza rimuovere la durezza fisiologicamente importante dall'acqua. Le sostanze in grado di alterare l'odore e il gusto, come ad es. il cloro, i metalli pesanti e le impurità organiche, sono ridotte grazie a cinque fasi di filtrazione. L’acqua è infine mineralizzata con prezioso magnesio.
Die einzigartige Magnesiumtechnologie
Cartucces
AQA drink pro 20

La filtrazione dell’acqua avviene in cinque fasi

  1. Prefiltrazione di particelle, ad es. sabbia, ruggine…
  2. Prefiltrazione al carbone attivo per proteggere le resine di scambio ionico
  3. Efficiente scambiatore di ioni per una protezione anticalcare efficace. Rilascio di prezioso minerale magnesio. Riduzione di metalli pesanti quali rame, piombo e nichel.
  4. Seconda filtrazione a carbone attivo per ridurre le sostanze in grado di alterare l'odore e il gusto come ad es. il cloro.
  5. Tecnologia di ultrafiltrazione che riduce al 99,9999% i batteri e le particelle più fini, come ad es. le microplastiche

I filtri AQA drink per erogatori d'acqua

Panoramica dei prodotti

  Magne­sium Mine­ra­lized Water Magne­sium Mine­ra­lized Water Protect Magne­sium Mine­ra­lized Water Protect Care Filtered Water Care
Mineralizzata al magnesio Check Check Check
Riduzione del cloro Check Check Check Check
Protezione anticalcare   Check Check
Ultrafiltrazione: trattiene i batteri e le microplastiche

Check Check
Capacità in litri da 1.330 - .5.000
@ 12 °dH
da 600 - 2.100
a 12 °dH
1.710 - 2.500
a 12 °dH
da 1.600 - 2.250
a 12 °dH
8.000
Capacità per applicazioni per acqua fredda applicazioni per acqua calda e fredda applicazioni per acqua fredda applicazioni per acqua calda e fredda 1.600 - 2.250

AQA drink Magnesium Mineralized Water Protect Care

Il filtro con due livelli di igiene: In combinazione con AQA drink 20, il filtro Magnesium Mineralized Water Protect Care offre acqua BWT igienicamente sicura e dal gusto migliore.

Il filtro contiene una membrana di ultrafiltrazione integrata che trattiene il 99,9999% di batteri e microplastiche, garantendo così la massima sicurezza. Protegge dal calcare e rilascia magnesio nell'acqua così da conferirle un gusto perfetto.
MPC Main 1 MPC Main 1

Domande frequenti sui filtri BWT

Come funziona l'indicatore elettronico di cambio filtro "Easy Control"?

Modello A

Tischwasserfilter FAQLa funzione "Easy-Control" conta l'esatto numero di riempimenti e la durata di utilizzo e vi ricorda di sostituire la cartuccia filtrante tramite lampeggio dell'indicatore.

Controllare che la funzione "Easy-Control" visualizzi il numero dei riempimenti (il volume dell'imbuto varia a seconda del modello di caraffa filtrante BWT) e non i litri di acqua filtrata.

La cartuccia filtrante deve essere sostituita in ogni caso dopo 4 settimane, anche se la capacità della cartuccia filtrante - e quindi il numero di riempimenti - non fosse ancora stata raggiunta. L'indicatore "Easy-Control" lampeggerà per informarvi del cambio.

  

Modello B

La funzione "Easy-Control" conta la durata di utilizzo (28 giorni), ricordandovi di sostituire la cartuccia filtrante tramite lampeggio dell'indicatore.

Messa in servizio
Dopo la prima messa in servizio della caraffa filtrante l'indicatore di cambio filtro lampeggia. Tenere premuto il pulsante per tre secondi. L'indicatore s'imposterà automaticamente al 100% e la funzione "Easy-Control“ è pronta per l'uso.

Contatore
Dopo i primi sette giorni di utilizzo la prima tacca sul display si spegnerà – cioè, resterà ancora il 75% di durata di utilizzo restante. Dopo altri 14 giorni si spegnerà la seconda tacca – la durata è alla metà. Una volta sparita la terza tacca dopo 21 giorni, resterà solo il 25% di durata.

Cambio della cartuccia filtrante
Dopo 28 giorni si raggiunge la durata massima di utilizzo. L'indicatore inizia a lampeggiare. A questo punto è necessario sostituire la cartuccia filtrante. Dopo aver inserito la nuova cartuccia premere il pulsante per 3 secondi. Il contatore si imposterà quindi automaticamente al 100%.

  Tischwasserfilter 

Modello C

Tischwasserfilter FAQCon l'indicatore di cambio filtro manuale è possibile impostare manualmente la data della prossima sostituzione della cartuccia filtrante. Questa dovrebbe essere cambiata al più tardi dopo quattro settimane.

L'indicatore di cambio filtro manuale consiste in due anelli girevoli. L'anello superiore indica il giorno e quello inferiore il mese.

La data di sostituzione della cartuccia filtrante può essere impostata ruotando gli anelli, in modo che il mese e giorno di sostituzione siano rivolti verso l'alto.

Quanti litri di acqua può filtrare una cartuccia?

La durata di utilizzo della cartuccia filtro varia a seconda del luogo d'impiego, dato che l'acqua non è uguale dappertutto. La capacità della cartuccia filtrante dipende dalla durezza dell'acqua. Più è dura l'acqua e prima si consumerà la cartuccia filtrante.

Filterkapazitäten:

Soft Filtered Water EXTRA 120 L bei KH* = 15 - 18 °d

Magnesium Mineralized Water>
Magnesium Mineralized Water + Zink

120 L bei TH* = 15 - 18 °d
Balanced Alkalized Water 120 L

*KH = Carbonate Hardness, TH = Total Hardness

 

Le sostanze indicate, per es. piombo e rame, che vengono ridotte dal filtro non sono presenti in ogni tipo di acqua potabile. Le cartucce del filtro soddisfano i requisiti microbiologici dei filtri per acqua da tavola ai sensi della norma DIN 10521. Anche i requisiti della norma DIN 10521 sulla capacità di trattenere cloro, piombo e rame vengono soddisfatti.

Cosa devo considerare prima di utilizzare la mia caraffa filtrante e nella sostituzione della cartuccia filtrante?

Tischwasserfilter FAQPrima di utilizzare per la prima volta la cartuccia filtrante, o dopo la sua sostituzione, è necessario pulire con un detersivo e sciacquare con acqua calda la caraffa, l'imbuto e il coperchio del sistema filtrante per acqua da tavola BWT. A tal fine non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive, in quanto possono graffiare il filtro per acqua da tavola BWT. La caraffa e l'imbuto sono lavabili in lavastoviglie. Il coperchio non è lavabile in lavastoviglie.

Tischwasserfilter FAQPer ottenere le massime prestazioni dal filtro, si consiglia di immergere la nuova cartuccia filtrante in acqua di rubinetto per cinque minuti, gettando poi via quest'ultima.

 

Tischwasserfilter FAQInserire poi la nuova cartuccia filtrante premendo leggermente sull'imbuto della caraffa.

 

Tischwasserfilter FAQSe la caraffa fosse dotata sul coperchio del sistema di riempimento automatico "Easy-Fill", non sarà necessario togliere il coperchio durante il riempimento. Il sistema "Easy-Fill“ si apre automaticamente quando il getto d'acqua incontra l'apertura, chiudendola da sé dopo il riempimento. Gettare via il primo riempimento di acqua filtrato e riempire nuovamente la caraffa BWT. Inizialmente possono presentarsi delle particelle sottili nere nell'acqua. Si tratta di carboni attivi del tutto innocui che verranno sciacquati via dal filtro. In questo caso si consiglia di effettuare un nuovo riempimento fino a ottenere acqua chiara e senza particelle.
Gießen Sie bitte die erste gefilterte Wasserfüllung weg und füllen Sie das BWT Tischwasserfilter-Systems erneut. Anfangs können feine schwarze Partikel im Wasser sein. Das ist völlig unbedenkliche Aktivkohle, die aus dem Filter gespült wird. In diesem Fall empfehlen wir ein erneutes Befüllen, bis das Wasser klar und frei von Partikeln ist.

Ora la caraffa filtrante BWT è pronto per l'uso.

Cos'è il magnesio?

Il magnesio è un minerale essenziale per l'organismo. Il fabbisogno giornaliero è di circa 300 mg (secondo la Deutsche Gesellschaft für Ernährung -società tedesca per la nutrizione), ma può aumentare in situazioni particolari come lo stress. Il magnesio non solo supporta le prestazioni fisiche e mentali e alimenta i muscoli, ma ha anche un sapore molto caratteristico. Con l'acqua mineralizzata al magnesio BWT è possibile integrare il fabbisogno quotidiano di magnesio: oltretutto, essendo assunto sotto forma di oligo elemento, è facilmente assimilabile.

Dove posso acquistare la cartuccia filtrante?

È possibile acquistare le cartucce filtranti in negozio od ordinarle semplicemente e comodamente nel nostro shop online.

Per quanto tempo posso utilizzare le cartucce filtranti?

Per ottenere un'azione ottimale del filtro, la sua cartuccia dovrebbe essere sostituita almeno ogni quattro settimane.

Se però il display del sistema Easy-Control (modello A) indicasse già 100 riempimenti prima dello scadere delle quattro settimane, la cartuccia filtrante dovrà essere sostituita prima di detta scadenza. Questo viene indicato sul display da una cartuccia filtrante lampeggiante.

Tischwasserfilter

Cosa devo verificare della mia caraffa filtrante?

  • Non esporre la caraffa o la cartuccia filtrante alla luce diretta del sole.
  • Non filtrare più di otto-dieci litri di acqua al giorno.
  • Usare solo acqua del rubinetto fredda che soddisfi i requisiti legali sull'acqua potabile. Le caraffe filtranti BWT non sono idonee a trattare e trasformare in acqua potabile dell'acqua di provenienza discutibile.
  • Per persone con sistema immunitario compromesso e per la preparazione di alimenti per lattanti si consiglia di far bollire ancora l'acqua filtrata.
  • Non utilizzare detergenti abrasivi per pulire le parti del filtro.
  • Se la caraffa filtrante non venisse utilizzata per un periodo prolungato, si consiglia di conservarla in frigorifero insieme con la cartuccia filtrante.
  • Se la pausa di utilizzo superasse i due giorni – per esempio durante un fine settimana – si consiglia di gettare via il primo riempimento, ricaricando nuovamente la caraffa filtrante.
  • Se la caraffa filtrante non venisse utilizzata per più di due settimane, sostituire la cartuccia filtrante.

Come funziona la cartuccia filtrante BWT?

Nella caraffa filtrante BWT l'acqua potabile viene filtrata in quattro fasi:

Fase 1: le particelle vengono filtrate dall'acqua.

Fase 2: l'acqua viene trattata a seconda della tecnologia di cartuccia filtrate scelta:

  • Acqua dolce filtrata: viene ridotto il contenuto di calcare e di metalli pesanti.
  • Acqua dolce filtrata extra: viene ridotto in modo consistente il contenuto di calcare e di metalli pesanti.
  • Acqua mineralizzata al magnesio: il contenuto di calcare e di metalli pesanti viene ridotto, gli ioni di calcio vengono sostituiti dagli ioni di magnesio.
  • Acqua mineralizzata al magnesio + ZINCO: il contenuto di calcare e di metalli pesanti viene ridotto, gli ioni di calcio vengono sostituiti dagli ioni di magnesio e viene aggiunto zinco all'acqua.
  • Acqua alcalina bilanciata: il contenuto di metalli pesanti viene ridotto e il valore pH dell'acqua viene aumentato a >8,5.

Fase 3: vengono filtrate le sostanze in grado di alterare l'odore e il gusto, come ad es. il cloro e determinate impurità organiche.

Fase 4: viene effettuata la filtrazione fine."

Come contribuisce la mia caraffa filtrante a proteggermi dal calcare di casa?

Il brevetto BWT unico al mondo, utilizzato anche nelle caraffe filtranti BWT, offre anche una protezione efficace contro il calcare. Per esempio, quando l'acqua filtrata viene impiegata in apparecchi contenenti acqua calda, come la macchina per il caffè o il bollitore dell'acqua. In verità l'acqua in una caraffa filtrante non viene addolcita in modo tradizionale, ma viene decarbonizzata. Qui la durezza totale legata a quella carbonatica (durezza temporanea) viene sostituita da idrogeno, mentre il valore pH dell'acqua viene ridotto. In un addolcimento tradizionale verrebbe sostituita la durezza totale (temporanea e permanente). L'effetto è uguale: l'acqua viene addolcita, i vostri elettrodomestici vengono protetti dai depositi di calcare.

Dove e per quanto tempo posso conservare al meglio l'acqua filtrata?

  • L'acqua filtrata può essere conservata in frigorifero.
  • I nostri modelli si adattano perfettamente alla maggior parte della porte di frigorifero sul mercato.
  • L'acqua filtrata non dovrebbe essere conservata per più di 24 ore.

Se l'acqua restasse nella caraffa più di 24 ore, gettatela via e filtratene di fresca.

Jug
Jug
Carica altri

Qualità BWT

Visit your local website

Stay on this website