Wielostopniowy proces filtracji BWT w mineralnym wkładzie filtracyjnym z magnezem jest kamieniem milowym w historii opracowywania filtra: drobny filtr membranowy redukuje duże zanieczyszczenia i odfiltrowuje cząsteczki. Opatentowany wymiennik jonów BWT pochłania wapno i metale ciężkie, takie jak ołów czy miedź i wymienia je na jony magnezu i wodoru.
Ta rewolucyjna technologia odpowiada za skuteczne zabezpieczenie sprzętu gospodarstwa domowego przed osadzaniem się kamienia. Wapń, który powoduje twardość, jest zastępowany przez cenny mineralny magnez.
Jednocześnie zmniejszają się zapachy i substancje wpływające na smak, takie jak chlor. Wkład zapewnia optymalną ochronę przed osadzaniem się kamienia, a dodatkowa mineralizacja magnezem poprawia smak i sprawia, że przefiltrowana woda jest doskonałym wyborem dla smakoszy lub koneserów - również przy parzeniu kawy i herbaty.
Ile litrów wody mogę przefiltrować przy użyciu wkładu filtracyjnego?
Okres użytkowania wkładu filtracyjnego zmienia się w zależności od miejsca zastosowania, ponieważ woda nie wszędzie jest jednakowa. Pojemność wkładu filtracyjnego zależy od twardości wody. Im twardsza woda, tym wcześniej zużywa się wkład filtracyjny.
Pojemność filtra:Soft Filtered Water | 120 L przy 12 - 14 °dKH |
Soft Filtered Water EXTRA | 120 L przy 15 - 18 °dKH |
Magnesium Mineralized Water oraz |
120 L przy 15 - 18 °dTH |
Balanced Alkalized Water | 120 L |
dKH = Twardość węglanowa w stopniach niemieckich
dTH =Twardość całkowita w stopniach niemieckich
Podane substancje, np. ołów i miedź, które są redukowane przez filtr, nie występują w każdej wodzie pitnej. Wkłady filtracyjne są zgodne z wymogami mikrobiologicznymi dotyczącymi dzbanków filtrujących wodę normy DIN 10521. Spełnione są również wymagania normy DIN 10521 w zakresie retencji chloru, ołowiu i miedzi.
Na co muszę zwrócić uwagę podczas filtrowania?
Na co muszę zwrócić uwagę przed pierwszym użyciem mojego dzbanka filtrującego wodę lub podczas wymiany wkładu filtracyjnego?
Przed pierwszym użyciem lub po wymianie wkładu filtracyjnego należy wyczyścić pojemnik, lejek i pokrywkę systemu dzbanka filtrującego wodę BWT przy użyciu środka do mycia naczyń oraz dokładnie przepłukać ciepłą wodą. Nie używać do tego celu szorujących środków czyszczących ani szorstkiej gąbki, ponieważ może to spowodować zarysowania dzbanka filtrującego wodę BWT. Pojemnik i lejek można myć w zmywarce. Pokrywki nie wolno myć w zmywarce.
Aby zapewnić najlepszą możliwą skuteczność filtra, zalecamy włożenie nowego wkładu filtracyjnego na pięć minut do wody z kranu, a następnie wylanie tej wody.
Później należy włożyć nowy wkład filtracyjny przez lekkie dociśnięcie do lejka systemu dzbanka filtrującego wodę.
Jeżeli dzbanek filtrujący wodę jest wyposażony w automatyczny system napełniania „Easy-Fill” w pokrywce, nie trzeba zdejmować pokrywki podczas napełniania. System „Easy-Fill” otwiera się automatycznie, kiedy strumień wody dojdzie do otworu i zamyka się samoczynnie po napełnieniu.
Pierwszą przefiltrowaną wodę po napełnieniu należy wylać i ponownie napełnić system dzbanka filtrującego wodę BWT. Na początku w wodzie mogą się znajdować drobne czarne cząstki. Jest to całkowicie nieszkodliwy węgiel aktywny wypłukany z filtra. W takim przypadku zalecamy ponowne napełnienie, aż woda będzie czysta i wolna od cząstek.
System dzbanka filtrującego wodę BWT jest gotowy do użycia.
Jak długo mogę korzystać z wkładu filtracyjnego?
Aby uzyskać optymalną skuteczność filtra, wkład filtracyjny należy wymieniać nie rzadziej niż co cztery tygodnie.
Jeżeli jednak Easy-Control (model A) już przed upływem czterech tygodni wskazuje na wyświetlaczu 100 napełnień, należy wymienić wkład filtracyjny przed upływem czterech tygodni. Jest to sygnalizowane migającym wkładem filtracyjnym na wyświetlaczu.
Jak działa wkład filtracyjny BWT?
W systemie dzbanka filtrującego wodę BWT woda pitna jest filtrowana w czterech etapach:
Etap 1: Z wody odfiltrowywane są cząsteczki z zanieczyszczeniami.
Etap 2: W zależności od wybranej technologii wkładu filtracyjnego woda jest uzdatniana w następujący sposób:
Etap 3: Substancje pogarszające zapach i smak, na przykład chlor i zanieczyszczenia organiczne, zostają odfiltrowane z wody.
Etap 4: Wykonywana jest dodatkowa filtracja zatrzymująca najdrobniejsze cząsteczki zanieczyszczeń.
Czy materiały, z których produkowany jest dzbanek filtrujący wodę i wkłady filtracyjne, zawierają BPA (bisfenol A)?
W jaki sposób zapewniona jest jakość wkładów filtracyjnych?
Z czego składa się granulat filtracyjny?
Nasz granulat filtracyjny składa się ze starannie zbilansowanej mieszanki węgla aktywnego i wymienników jonowych. Dzięki dużej strukturze powierzchni węgiel aktywny wiąże substancje pogarszające smak, takie jak chlor i związki chloru. Wymienniki jonowe wchłaniają substancje tworzące osady kamienia i metale ciężkie, takie jak ołów i miedź, oraz odciągają je z filtrowanej wody.
Na przykładzie wody mineralizowanej magnezem w granulacie filtracyjnym BWT wykorzystana jest dodatkowo opatentowana technologia magnezu, która zapewnia przekazywanie jonów magnezu w ramach wymiany z jonami wapnia do filtrowanej wody. Dzięki temu wartość pH jest obniżona w mniejszym stopniu niż w przypadku tradycyjnych dzbanków filtrujących wodę. W efekcie woda oraz przygotowywane z niej potrawy i napoje mają lepszy smak.
Gdzie są produkowane wkłady i systemy filtra?
Jaką trwałość mają wkłady filtracyjne BWT?
W przypadku prawidłowego przechowywania oryginalne wkłady filtracyjne BWT mogą być magazynowane przez wiele lat. Prawidłowe przechowywanie:
Co zrobić ze zużytym wkładem filtracyjnym i dzbankiem filtracyjnym?
Należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji!
Wkłady filtracyjne i granulat: zużyte wkłady filtracyjne i wypełnienia filtrów należy utylizować z odpadami domowymi.
Materiał opakowaniowy: Folie i kartony — o ile jest to możliwe w danym miejscu — poddawać sortowaniu. Jest to działanie mające na celu ochronę środowiska.
Dzbanki filtrujące: System dzbanka filtrującego wodę — o ile jest to możliwe w danym miejscu — poddawać sortowaniu. Jest to działanie mające na celu ochronę środowiska.
Wskaźnik wymiany „Easy-Control” to część elektroniczna, która musi być utylizowana zgodnie z lokalnie obowiązującymi regulacjami i przepisami prawa. Wskaźnik wymiany można wyjąć z pokrywki, przykładając śrubokręt do brzegu „Easy-Control”. Wskaźnik „Easy-Control” należy wyjmować z pokrywki tylko w celu utylizacji.